伊秀

关于诗经采薇的古诗? 诗经的古诗?

2026-01-10 01:58:52 作者:佚名 来源:伊秀服饰网

一、关于诗经采薇的古诗?

《小雅·采薇》先秦:佚名

采薇采薇,薇亦作止。曰归曰归,岁亦莫止。 靡室靡家,猃狁之故。不遑启居,猃狁之故。

采薇采薇,薇亦柔止。曰归曰归,心亦忧止。 忧心烈烈,载饥载渴。我戍未定,靡使归聘。

采薇采薇,薇亦刚止。曰归曰归,岁亦阳止。 王事靡盬,不遑启处。忧心孔疚,我行不来!

彼尔维何?维常之华。彼路斯何?君子之车。 戎车既驾,四牡业业。岂敢定居?一月三捷。

驾彼四牡,四牡骙骙。君子所依,小人所腓。 四牡翼翼,象弭鱼服。岂不日戒?猃狁孔棘!

昔我往矣,杨柳依依。今我来思,雨雪霏霏。 行道迟迟,载渴载饥。我心伤悲,莫知我哀!

释义:

豆苗采了又采,薇菜刚刚冒出地面。说回家了回家了,但已到了年末仍不能实现。没有妻室没有家,都是为了和猃狁打仗。 没有时间安居休息,都是为了和猃狁打仗。

豆苗采了又采,薇菜柔嫩的样子。说回家了回家了,心中是多么忧闷。忧心如焚,饥渴交加实在难忍。驻防的地点不能固定,无法使人带信回家。

豆苗采了又采,薇菜的茎叶变老了。说回家了回家了,又到了十月小阳春。征役没有休止, 哪能有片刻安身。心中是那么痛苦,到如今不能回家。

那盛开着的是什么花?是棠棣花。那驶过的是什么人的车?当然是将帅们的从乘。兵车已经驾起,四匹雄马又高又大。哪里敢安然住下?因为一个月多次交战!

驾起四匹雄马,四匹马高大而又强壮。将帅们坐在车上,士兵们也靠它隐蔽遮挡。四匹马训练得已经娴熟,还有象骨装饰的弓和鲨鱼皮箭囊(指精良的装备)。怎么能不每天戒备呢?猃狁之难很紧急啊。

回想当初出征时,杨柳依依随风吹。如今回来路途中,大雪纷纷满天飞。道路泥泞难行走,又饥又渴真劳累。满腔伤感满腔悲,我的哀痛谁体会!

二、诗经的古诗?

1.衡门之下,可以栖迟。泌之扬扬,可以乐饥。《诗经·陈风·衡门》译:陈国城门的下方,游玩休息很理想;泌丘泉水淌啊淌,清流也可充饥肠。

2.关关雎鸠,在河之洲,窈窕淑女,君子好逑。《诗经·国风·周南·关雎》译:雎鸠关关相对唱,双栖河里小岛上。文静美丽的好姑娘,是君子的好配偶。

3.蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。《诗经·国风·秦风·蒹葭》译:河边芦苇青苍苍,秋深露水结成霜。意中人儿在何处?在那河的那一旁。

4.桃之夭夭,灼灼其华。《诗经·国风·周南·桃夭》译:桃树蓓蕾缀满枝杈,鲜艳明丽一树桃花。

5.手如柔荑,肤如凝脂,领如蝤蛴,齿如瓠犀,螓首蛾眉。巧笑倩兮,美目盼兮。《诗经·国风·卫风·硕人》译:手指纤纤如嫩荑,皮肤白皙如凝脂,美丽脖颈像蝤蛴,牙如瓠籽白又齐,额头方正眉弯细。微微一笑酒窝妙,美目顾盼眼波俏。

6.知我者,谓我心忧。不知我者,谓我何求。悠悠苍天,此何人哉?《诗经·国风·王风·黍离》译:了解我的人,能说出我心中忧愁;不了解我的人,以为我有什么要求。高远的苍天啊,这(了解我的)人是谁?

7.风雨如晦,鸡鸣不已。既见君子,云胡不喜?《诗经·国风·郑风·风雨》译:风雨天气阴又冷,雄鸡喔喔报五更。丈夫已经归家来,我心哪能不安宁?

8.青青子衿,悠悠我心。《诗经·国风·郑风·子衿》译:你的衣领色青青,我心惦记总不停。

9.有匪君子,如切如磋,如琢如磨。《诗经·国风·卫风·淇奥》译:美君子文采风流,似象牙经过切磋,如美玉经过琢磨。

10.投我以木桃,报之以琼瑶。匪报也,永以为好也。《诗经·国风·卫风·木瓜》译:送我一只大木瓜,我以美玉来报答。不仅仅是为报答,表示永远爱着她。

三、祝福师傅的诗经古诗?

投我以木瓜, 报之以琼琚。 白话解释:你将木瓜投赠我, 我拿琼琚作回报。

2、匪报也, 永以为好也!。 白话解释:不是为了答谢你, 珍重情意永相好。

3、投我以木桃, 报之以琼瑶。 白话解释:你将木桃投赠我, 我拿琼瑶作回报。

4、匪报也, 永以为好也! 白话解释:不是为了答谢你, 珍重情意永相好。

四、河间的诗经小镇古诗?

青山横北郭,白水绕东城。

此地一为别,孤蓬万里征。

浮云游子意,落日故人情。

挥手自兹去,萧萧班马鸣。

五、关于诗经的文案?

知我者谓我心忧,不知我者谓我何求…而你,在哪儿……

六、关于虎的诗经?

诗经有“虎”之篇什,凡十一数。

《简兮》:硕人俣俣,公庭万舞。有力如虎,执辔如组。

《大叔于田》:叔在薮,火烈具举。襢裼暴虎,献于公所。将叔无狃,戒其伤女。

《小戎》:言念君子,温其在邑。方何为期?胡然我念之?俴驷孔群,厹予鋈錞,蒙伐有苑。虎韔镂膺,交韔二弓,竹闭绲縢。言念君子,载寝载兴;厌厌良人,秩秩德音。

《黄鸟》:交交黄鸟,止于楚。谁从穆公?子车针虎。维此针虎,百夫之御。临其穴,惴惴其栗。彼苍者天,歼我良人。如可赎兮,人百其身。

《节南山之什·小旻》:不敢暴虎,不敢冯河。人知其一,莫知其它。战战兢兢,如临深渊,如履薄冰。

《节南山之什·巷伯》:彼谮人者,谁适与谋?取彼谮人,投畀豺虎;豺虎不食,投畀有北;有北不受,投畀有昊。

《鱼藻之什·何草不黄》:匪兕匪虎,率彼旷野。哀我征夫,朝夕不暇!

《韩奕》:鲂鱮甫甫,麀鹿噳□,有熊有罴,有猫有虎。庆既令居,韩姞燕誉。

《江汉》:王命召虎:来旬来宣。文武受命,召公维翰。无曰予小子,召公是似。肇敏戎公,用锡尔祉。 厘尔圭瓒,秬鬯一卣。告于文人,锡山土田。于周受命,自召祖命,虎拜稽首:天子万年! 虎拜稽首,对扬王休。作召公考:天子万寿!明明天子,令闻不已,矢其文德,洽此四国。

《常武》:王奋厥武,如震如怒。进厥虎臣,阚如虓虎。铺敦淮濆,仍执丑虏。截彼淮浦,王师之所。

《泮水》:明明鲁侯,克明其德。既作泮宫,淮夷攸服。矫矫虎臣,在泮献馘。淑问如皋陶,在泮献囚。

七、关于植物的诗经?

《秦风·蒹葭》

蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。

“蒹葭”就是芦苇。

《卫风·芄兰》

芄兰之支,童子佩觿。虽则佩觿,能不我知?容兮遂兮,垂带悸兮。

“芄兰”一种多年生的蔓草,又名萝摩。

《卫风·木瓜》

投我以木瓜,报之以琼琚。匪报也,永以为好也。

投我以木桃,报之以琼瑶。匪报也,永以为好也。

投我以木李,报之以琼玖。匪报也,永以为好也。

“木瓜”一种落叶灌木(或小乔木),果实长椭圆形,色黄而香,蒸煮或蜜渍后供食用。

“木桃”:果名,即樝子,比木瓜小。

“木李”:果名,即榠樝。

“木瓜”、“木桃”、“木李”都是同一属的植物.其间的差异及其微小。

八、关于雅的诗经?

1、昔我往矣,杨柳依依。今我来思,雨雪霏霏。《诗经·采薇》

译:当初离家出征远方,杨柳飘扬春风荡。如今归来路途中,雪花纷飞漫天扬。

2、它山之石,可以攻玉。《诗经·小雅·鹤鸣》

译:别的山上的`石头,能够用来琢磨玉器

3、靡不有初,鲜克有终。《诗经·大雅·荡》

译:没有不能善始的,(只)可惜很少有能善终的。事情都有个开头,但很少能到终了。

4、秩秩斯干,幽幽南山《小雅·鸿雁·斯干》

九、关于三的诗经?

关于三字的诗经有:

摽有梅,其实三兮。求我庶士,迨其今兮。

出自《诗经·摽有梅》

2.觕彼小星,三五在东。肃肃宵征,夙夜在公。萛命不同!

出自《诗经·小星》

3.匪直也人,秉心塞渊,騋牝三千。

出自《诗经·定之方中》

4.自我徂尔,三岁食贫。

出自《诗经·氓》

十、诗经算古诗吗?

《诗经》当然是古诗了!

诗最早存在的形式,就是歌词,是人们在曲调附着之下的唱词。即使在没有文字的时候,这种带有曲调的哼唱其实就是“诗”。随着文字和音乐的发展,到春秋时期,诗的形式已经成熟并稳定下来。

民间存在着大量自发的诗歌创作,《诗经》就是我国最早的诗歌总集。

这个诗歌总集,是官方性质的。是周天子的中央音乐机构——乐府派出采诗官走访天下,搜集歌词,整理、加工、美化。

中央从民间采集上来的,称为“风”;周天子君臣创作或者诸侯进献的,称为“雅”;而主要由乐师创作,用于祭祀,歌颂先辈的诗史类作品,称为“颂”。

官方把这三类作品集合成一个集子,最早就叫《诗》。

登载此文只为提供信息参考,并不用于任何商业目的。如有侵权,请及时联系我们:cp688cp688@163.com