人日思归古诗朗诵? 人日思归拼音版?
一、人日思归古诗朗诵?
《人日思归》
隋·薛道衡
入春才七日,离家已二年。
人归落雁后,思发在花前。
译文
入春才刚刚七日,离开家已经有两年了。
归家的日期落在春回大地北飞的雁群之后,但是想回家的念头却在春花开放以前就有了。
赏析
《人日思归》是薛道衡所作,诗的一开头,即以工整的对仗交代了时令及离家的时日。笔调平淡,似乎不带什么感情,然而低吟之际,就会感觉到一股苦涩的思乡之情弥漫在字里行间。
诗的后两句运用了对比的手法,以归落在雁后、思生于花前对比,表明春花未萌发之时,思归之念已经发动,含蓄宛转地表达了作者急切的思归之情。
二、人日思归拼音版?
rén rì sī guī
人 日 思 归
rù chūn cái qī rì, lí jiā yǐ èr nián。rén guī luò yàn hòu,sī fā zài huā qián。
入 春 才 七 日,离 家 已 二 年。 人 归 落 雁 后, 思 发 在 花 前。
延展阅读:
作者:隋·薛道衡
译文:
入春已经七天了,离开家已经有两年了。
回家的日子要落在春回大地北飞的雁群之后了,但是想回家的念头却在春花开放以前就有了。
赏析:
开头二句,诗人淡淡地说出一个事实:“入春才七日,离家已二年”。然而一个“才”字则透露出诗人满腹心事,仿佛他在屈指计日,也许在他的主观感受中新年已过了许久,但仔细一算,原来入春才七天呀,时间过得真慢!短短的七日已让人难以忍受,离乡两年的岁月又是怎样熬过去的呀!诗人以平淡质朴的诗句道出度日如年的心情。
三、人日思归朗读解析?
游子远在外日日到思念亲人,家乡何时能归。
四、人日思归这首诗怎么翻译?
人日,是农历正月初七日。传说女娲造人,从初一至初六造出了各种家禽家畜,但还是觉得挺无聊的,所以在第七天造了人,因此,正月初七是传统的人日。诗人在全国上下大部分人都家人团聚的正月初七,在外做官,心情是十分寂寥的,因而自然而然地想起了自己的家人,自己的故乡。这是诗题的意思。
首句:入春才七日。古人春节为一年之始,所以初七日,这一年只不过才过了七天而已。
次句,离家已二年。但是古人讲“一夜连双岁,五更分二年”的除夕刚刚过去,自己离家时间不长,但说起来却已经有两年了。
第三句,人归落雁后。大雁,是候鸟。春暖花开往北飞,秋风凛凛往南飞。此时,大雁已经往北飞了,可是自己却不能回乡,这便是落在了大雁之后。
第四句,思发在花前。可是,对于故乡的思念之情却难以抑制。虽然此时花朵尚未开放,可是我的思乡之情却已经慢慢的生发出来了,叫人难以遏抑。
这首诗写思乡,非常巧妙,也非常深切,值得细品。
但愿对你有帮助。
五、诗题人日思归的”人日“是指几月几日?
人日思归 入春才七日,离家已二年。人归落雁后,思发在花前。
1、正月初七,因为“入春才七日”
2、作者应该是在南方,而思念之地在北方。因为作者说自己回家要落在春天回归北方的大雁之后,说明此时是在南方,而家在北方
六、入夜思归古诗?
《闻笛·入夜思归切》
【唐代】戎昱
入夜思归切,笛声清更哀。
愁人不愿听,自到枕前来。
风起塞云断,夜深关月开。
平明独惆怅,飞尽一庭梅。
作者:戎昱,(744~800)唐代诗人。荆州(今湖北江陵)人,郡望扶风(今属陕西)。少年举进士落第,游名都山川,后中进士。宝应元年(762),从滑州、洛阳西行,经华阴,遇见王季友,同赋《苦哉行》。大历二年(767)秋回故乡,在荆南节度使卫伯玉幕府中任从事。后流寓湖南,为潭州刺史崔瓘、桂州刺史李昌巙幕僚。建中三年(782)居长安,任侍御史。翌年贬为辰州刺史。后又任虔州刺史。晚年在湖南零陵任职,流寓桂州而终。中唐前期比较注重反映现实的诗人之一。名作《苦哉行》写战争给人民带来灾难。羁旅游宦、感伤身世的作品以《桂州腊夜》较有名。
七、人日思归是五言古体诗吗?
人日思归 薛道衡,是一首五言古体诗,是南北朝诗人薛道衡所作诗词之一。
八、《春日思归》古诗原文及翻译?
春日思归唐•王翰杨柳青青杏花发,年光误客转思家.不知湖上菱歌女,几个春舟在若耶?该诗用柳色青青、杏花艳放的乐景反衬旅客的春愁,表达的是旅客的思乡之愁和羁旅之愁。
九、思归古诗王勃注音版?
dāo guāng yìng yuè shuāng , nán ér chí shā chǎng 。
刀光映月霜,男儿驰沙场。
lǎo mǔ yǐ chuāng wàng , fēng xiāo yè yòu huáng 。
老母倚窗望,风萧叶又黄。
翻译:
闪闪的刀光照耀着月夜中冰冷的白霜,
好男儿保卫国家驰骋在战场英勇拼杀。
家中的老母亲靠着窗盼望着孩儿回家,
萧瑟的秋风吹啊树叶又一次变得金黄。
十、《诉衷情(思归)》古诗原文及翻译?
翻译:当年我一心只想着能够封侯,骑着马不远万里来守卫梁洲。不知我收拾山河的梦丢落在哪里了,这么多年的奔波,连这狐裘也旧了,没了当年的光泽。胡人还没有歼灭,我的鬓角就已经有了白发了,只有独自流泪的份。怎么想到我今生会这样渡过,我的心在遥远的天山,可却要老死在这苍洲。
原文:当年万里觅封侯。匹马戍梁州。关河梦断何处?尘暗旧貂裘。
胡未灭,鬓先秋,泪空流。此生谁料,心在天山,身老沧州。
赏析:此词中回顾自己当年在梁州参军,企图为恢复中原、报效祖国建功立业的往事,如今壮志未酬,却已年老体衰,反映了作者晚年悲愤不已,念念不忘国事的愁苦心情。
拓展资料
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人。南宋诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡,但收复中原信念始终不渝。创作诗歌很多,今存九千多首,内容极为丰富。抒发政治抱负,反映人民疾苦,风格雄浑豪放;抒写日常生活,也多清新之作。词作量不如诗篇巨大,但和诗同样贯穿了气吞残虏的爱国主义精神。
登载此文只为提供信息参考,并不用于任何商业目的。如有侵权,请及时联系我们:cp688cp688@163.com
